翻訳と辞書 |
La Fiebre del Loco
''La Fiebre del Loco''〔(La Fiebre del Loco )〕 ''(The Abalone Fever'' in Spanish) is a 2001 Chilean comedy. ==Plot== The film is about infighting between visiting prostitutes and fishermen's wives in a small fishing village in rural Southern Chile that has become greedy and crazy for Chilean abalone.〔(Muestra 'locuras' chilenas ), access date August 9, 2008〕〔(Fiebre del loco, La ), Internet Movie Database, access date August 9, 2008〕 In Spanish the word ''loco'' has the dual meaning of Chilean abalone and crazy. The film's tagline was "''Amor y avaricia en un mundo de buzos y moluscos''" (Spanish for: Love and greed in a world of scuba and mollusks). The film's title in German was ''Das Loco-Fieber'' and English ''Loco Fever''. In the film all hell breaks loose when the Chilean government temporarily lifts the ban on the collection of the Chilean abalone, a mollusk with aphrodisiacal effects.〔(VENICE FILM FESTIVAL : A New Wave:Movies Without Borders ), by Roderick Conway Morris, ''International Herald Tribune'', August 29, 2002, access date August 9, 2008〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「La Fiebre del Loco」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|